martedì 29 aprile 2014

Adieu, Coeur de Pirate- Traduzione.


Testo:

Tu ris si mal, tu ris de vide
Des tâches de vin sur ta chemise
Qui a deux boutons éclatés
Sur ton corps qui me repoussait
Tu fais l’amour en deux poussées
L'amant, le manque et la tournée
Et pendant que tu t’articules
Moi je soupire et toi, tu meurs

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Crois-tu pouvoir enfin me dire
Que tu veux bien qu’on reste amis
Non c’est gentil, ça va comme ça
Des amis j’en ai plein déjà
Je n’aurai donc plus à t’entendre
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube
Qui arrive en poussant les heures
Moi je me lève et toi, tu meurs

Menaces de partir
Parce que je hurle
Quand tu chantes tes souvenirs
Eh bien chéri
Prends donc la porte
Car tu sais que plus rien ne me va

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin
Va voir les autres, je n’en pense rien
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin

Traduzione:

Ridi così male, in modo vuoto.
Macchie di vino sulla tua camicia,
che hanno due punti in esplosione,
sul tuo corpo che mi spinto.
Fai l'amore in due spinte.
L'amante, la mancanza e il giro continuo.
E mentre ti pronunci,
io sospiro e tu muori

Minacci di partire
perché io urlo,
quando canti i tuoi ricordi
davvero cari.
Perciò esci dalla porta
perché sai che nulla funziona più con me.

Ma dimmi addio domani.
Dimmi addio lungo la strada.
Va a cercare le altre, non mi importerà.
Ti ho amato e ti assicuro che è la fine.

Pensi di essere finalmente in grado di dirmi
che vuoi che rimaniamo amici
no, è gentile, ma va bene così
ho già molti amici,
Quindi non avrò più motivo di ascoltarti
rientrare la notte, quando aspetto l'alba
che arriva spingendo le ore.
Mi alzo e tu muori.

Minacci di partire
perché io urlo
quando canti i tuoi ricordi
davvero cari.
Perciò esci dalla porta
perché sai che nulla funziona più con me.

Ma dimmi addio domani.
Dimmi addio lungo la strada.
Va a cercare le altre, non mi importerà.
Ti ho amato e ti assicuro che è la fine.

Ma dimmi addio domani.
Dimmi addio lungo la strada.
Va a cercare le altre, non mi importerà.
Ti ho amato e ti assicuro che è la fine.

Nessun commento:

Posta un commento